W dzisiejszym poście przyjrzymy się pułkowi piechoty Eyb, jednemu z kilku wystawionych przez biskupstwo Würzburga.
Ciekawostką pułków würzburskich było oporządzenie. Kühn twierdzi, że przynajmniej na początku wojny, zamiast dużego patronasza, piechurzy nosili mniejszą ładownicę na pasie głównym, a do tego metalowy róg z prochem. Z radością odtworzyłem ten zestaw na moich żołnierzach, modyfikując nieco oryginalne figurki Pendrakena. Kolejną ciekawostką würzburskich regimentów było uzbrojenie sierżanta. Zamiast zwyczajowej halabardy, dzierżył on półpikę, charakterystyczną raczej dla oficerów. Sierżant także znalazł się na podstawce regimentu.
Historykom znane są tylko trzy sztandary Würzburga. Jeden z nich, przedstawiający czarnego orła na jednorodnie czerwonym tle, przechowywany jest w muzeum armii bawarskiej w Ingolstadt, pozostałe dwa wpadły w ręce Francuzów i uwiecznione zostały w „Triomphes …”. Zadałem sobie nieco trudu by przypisać poszczególne sztandary do regimentów (wyniki analizy na obrazku obok), ale bezskutecznie – pozostaje zbyt wiele niewiadomych. Wybrany przeze mnie biało-niebieski sztandar nie koresponduje z kolorem wyłogów żadnego pułku, przydzieliłem go więc arbitralnie regimentowi Eyb, mającemu zielone mankiety.
In today’s post we take a closer look at Würzburg infantry regiment Eyb.
Only three Würzburg flags are known. One, with black eagle on red field, survived and is kept in Bavarian army museum in Ingolstadt, other two were captured by French and thus can be found in “Triomphes …”. I’ve tried to assign the flags to regiments, (my efforts on the picture) but with no success. The white-blue colours does not correspond with facing colours of any unit, so finally, I’ve attributed this flag to green-cuffed regiment Eyb.
An interesting detail of Würzburg infantrymen was their equipment. Kühn states that instead of large cartridge pouch, they carried smaller cartridge boxes on main belts and silver metal powder horns. I’ve recreated this on my soldiers altering slightly original Pendraken’s figures. Another peculiarity of Würzburgers was sergeant's weapon. Instead of halberd, he carried a half-pike, attributed rather to officers. I've modelled a sergeant on my stand too.
27.04.2012
23.04.2012
Brygada Rzeszy / Reichs Brigade
Dzisiaj przedstawiam trzy regimenty małych państw niemieckich.
Jeden z nich, von Rumrod był już opisywany tutaj [ link ]. Sfotografowałem go ponownie po wymianie sztandaru na nowy, ulepszony wzór. Pozostałymi jednostki pochodzą z Würzburga oraz z Münsteru (spróbujcie zgadnąć, który jest który). Są one dość interesujące, zostaną więc bliżej opisane w kolejnych postach.
Jeden z nich, von Rumrod był już opisywany tutaj [ link ]. Sfotografowałem go ponownie po wymianie sztandaru na nowy, ulepszony wzór. Pozostałymi jednostki pochodzą z Würzburga oraz z Münsteru (spróbujcie zgadnąć, który jest który). Są one dość interesujące, zostaną więc bliżej opisane w kolejnych postach.
Today three regiments of minor German countries.
One of them, von Rumrod was already described here [ link ]. I took a photo again because I've changed it's flag to newer, better model. Other units are from Würzburg and Münster (try to guess who is who). They are quite interesting, so I'll do separate posts to describe them.
Subskrybuj:
Posty (Atom)